ihavethetools
- 268
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
cat said:How about Aioli?
(from the Phyllo-Wrapped Asparagus with Roasted Red Pepper Aioli)
supergirljennie said:Santoku is actually pronounced: Sawn - TOE - koo, emphasis on the middle
I asked my brother, who is a Junior in college with a Japanese Major, and he said that is the correct way. So there you go!
Also, it is "grwee-yare." With the u, you take your lips and make an "oo" shape, then say "ee". I'm a French major. Gruyere is true Swiss cheese made is Switzerland; we in America just call any cheese with holes in it Swiss.
And info from the net: aioli - ay-oh-lee
Sorry if I'm annoying, but I hope that helps! I'm really picky when it comes to language, as I speak (with varying degrees of fluency) English (duh), French, Spanish, German, and Italian. Good luck with everything!
amya said:Great. Now can someone show how to pronounce Korintje Cinnamon?
cat said:How about Aioli?
(from the Phyllo-Wrapped Asparagus with Roasted Red Pepper Aioli)
supergirljennie said:I'm sorry! I'm trying not to sound pretentious, but language is really the one thing I'm good at! It's unfortunate that I'm a SAHM, and I don't actually get to use it very much.
Forgive me!
ihavethetools said:Wow! Remembered I asked this this morning and didn't expect to see so many had the same questions.
This is very helpful.
Here's one.
Asiago cheese.
I work at Panera bread (for now) and we pronounce it short a A see A go
with 4 syllables and a hard g.
But Rachelle Ray said the other day....Asee a go with a soft g and and the accent on the second syllable.
Kris
soonerchef said:Rachel Ray is great and I love her cooking and forgive me...I might be the odd man out here...I can't stand the way she speaks. She says all sorts of things incorrectly in my opinion...
DZmom said:So Gruyere en Croute is pronounced "Grew yee On Kroot"?
Hi - Absolute correctness is Santoku, but Santuko is accepted as it has been mis-translated for so many year. I had lunch with the shop owner next door just now ( he sells knives at his HW store ) and he confirmed by showing me the Japanese characters in Hiragana. You will see it both ways when translated to Roma-ji. If you are shopping in Japan where they don't speak English it is best to pronounce Santoku when asking about the knives.
speedychef said:How about Phyllo?
Feel-o or File-o?
Chefgirl2 said:Maybe we should call Pampered Chef and ask them why we were taught the wrong way to pronounce Santoku at conference? I always said San-toe-koo before that.
DZmom said:So Gruyere en Croute is pronounced "Grew yee On Kroot"?
jessica_momof6 said:Feel-o
I don't think I have ever heard anyone say it file-o